Sentence ID IBUBd8A0IyG1gUYZqentd6ICSLQ
13
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
trefflich Verklärter o. ä. (Beiwort des Verstorbenen)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Variante
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
die Vielen
(unspecified)
N.m:sg
Dein Name begleitet den "Trefflich Verklärten" - Variante: viele.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
Persistent ID:
IBUBd8A0IyG1gUYZqentd6ICSLQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8A0IyG1gUYZqentd6ICSLQ
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd8A0IyG1gUYZqentd6ICSLQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8A0IyG1gUYZqentd6ICSLQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8A0IyG1gUYZqentd6ICSLQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).