Satz ID IBUBd8ACAmEUHUVNkbt7l62VCMI



    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    interjection
    de
    siehe!

    (unspecified)
    INTJ

    personal_pronoun
    de
    man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    Aux.tw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    3sg.c

    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    6
     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    Viehsteuer entrichten

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Viehsteuer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Also siehe, man ist gekommen, um die Rindersteuer zu nehmen.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8ACAmEUHUVNkbt7l62VCMI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ACAmEUHUVNkbt7l62VCMI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8ACAmEUHUVNkbt7l62VCMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ACAmEUHUVNkbt7l62VCMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ACAmEUHUVNkbt7l62VCMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)