Satz ID IBUBd8DDJmpmnk4zlo6Q6JzRjnY
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
Stier
(unedited)
N.m(infl. unedited)
entity_name
[magischer Name]
(unedited)
N(infl. unedited)
interjection
oh!
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
gods_name
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
•
demonstrative_pronoun
dieser (= pꜣj)
(unedited)
dem.m.sg
place_name
(Schreibung für mdj) Soldat
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser (= pꜣj)
(unedited)
dem.m.sg
substantive_masc
Stier, Jungstier
(unedited)
N.m(infl. unedited)
XIV,26
demonstrative_pronoun
dieser (= pꜣj)
(unedited)
dem.m.sg
adjective
schwarz
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
pꜣj
(unedited)
(infl. unedited)
[⸮_?]
(unedited)
(infl. unedited)
•
"Dein Stier, Maô, o Anubis, dieser [Sol]dat, dieser Stier, dieser Schwarze, dieser ..."
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Der magische Name hat die entsprechende altkopt. Glosse, wobei ô durch das ı͗ꜣ.t-Zeichen wiedergegeben ist. gꜥm (am Ende von Z. 25) hat die Glosse kam.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd8DDJmpmnk4zlo6Q6JzRjnY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8DDJmpmnk4zlo6Q6JzRjnY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd8DDJmpmnk4zlo6Q6JzRjnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8DDJmpmnk4zlo6Q6JzRjnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8DDJmpmnk4zlo6Q6JzRjnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.