Identifiant de phrase IBUBd8Er1A8Y8ES7i03qR0mTiQg


über 18. Gabenbringer v. r., der 2 lange Stoffstücke trägt

über 18. Gabenbringer v. r., der 2 lange Stoffstücke trägt ⸢wn⸣[ḫ(.wj)]




    über 18. Gabenbringer v. r., der 2 lange Stoffstücke trägt

    über 18. Gabenbringer v. r., der 2 lange Stoffstücke trägt
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Zeugstreifen (paarweise)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Paar Zeugstreifen.
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 11.04.2022)

Identifiant permanent: IBUBd8Er1A8Y8ES7i03qR0mTiQg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Er1A8Y8ES7i03qR0mTiQg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd8Er1A8Y8ES7i03qR0mTiQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Er1A8Y8ES7i03qR0mTiQg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Er1A8Y8ES7i03qR0mTiQg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)