Satz ID IBUBd8GnO1EbaEHdnQSMWjoayjY



    verb_3-inf
    de aussenden

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de uns [Enkl. Pron. pl.1.c]

    (unspecified)
    =1pl

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stadt

    Noun.pl.stpr.1pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Sende uns in unsere Städte zurück!

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.05.2023)

Persistente ID: IBUBd8GnO1EbaEHdnQSMWjoayjY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8GnO1EbaEHdnQSMWjoayjY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd8GnO1EbaEHdnQSMWjoayjY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8GnO1EbaEHdnQSMWjoayjY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8GnO1EbaEHdnQSMWjoayjY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)