Satz ID IBUBd8HRI8xDMkinvUJteFYmQWU


j(ꜣ)w Opet 217.6 n =k


    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Opet 217.6
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

fr Louange à toi !

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vgl. Opet 196.3 für den Paralleltext.

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8HRI8xDMkinvUJteFYmQWU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HRI8xDMkinvUJteFYmQWU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8HRI8xDMkinvUJteFYmQWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HRI8xDMkinvUJteFYmQWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HRI8xDMkinvUJteFYmQWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)