Satz ID IBUBd8Hj1UY5jkbrssQJQFucND8



    particle
    de
    niemals

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_4-inf
    de
    verabscheuen

    Partcp.act.gem.sgf
    V~ptcp.distr.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Seschemu

    (unspecified)
    PERSN
de
Niemals machte ich, Seschemu, was ein Mensch hasst.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8Hj1UY5jkbrssQJQFucND8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Hj1UY5jkbrssQJQFucND8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8Hj1UY5jkbrssQJQFucND8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Hj1UY5jkbrssQJQFucND8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Hj1UY5jkbrssQJQFucND8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)