Satz ID IBUBd8HvOHo1uUCLg4IOizcJlcA






    8,9
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    handeln

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf

    adverb
    de
    gleichermaßen

    (unspecified)
    ADV
de
Da handelte Re-Harachte entsprechend.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8HvOHo1uUCLg4IOizcJlcA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HvOHo1uUCLg4IOizcJlcA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8HvOHo1uUCLg4IOizcJlcA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HvOHo1uUCLg4IOizcJlcA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HvOHo1uUCLg4IOizcJlcA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)