Satz ID IBUBd8JAMb90l0sEnVAgwokZ0Wo



    verb
    de sich verlaufen

    (unedited)
    V

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    adjective
    de klein (= ḫm)

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Maus

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Pfote, Tatze

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de da, weil

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de klein sein, gering sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Figur (= UUUxty(.t)EEE)

    (unedited)
    N.f

    particle
    de indem [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    XVIII,13
     
     

     
     

    adjective
    de klein

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Ei

    (unedited)
    N.f

de Da verlief sich in eine kleine Maus in seine Tatze, da sie von winziger Gestalt war, indem sie (schon) klein im Ei(!) (gewesen) war.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2020)

Persistente ID: IBUBd8JAMb90l0sEnVAgwokZ0Wo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8JAMb90l0sEnVAgwokZ0Wo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8JAMb90l0sEnVAgwokZ0Wo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8JAMb90l0sEnVAgwokZ0Wo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8JAMb90l0sEnVAgwokZ0Wo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)