Satz ID IBUBd8Jlu15o6EtQqz4XtMWgnXQ






    40,14
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de so dass

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de zerbrechen; öffnen; hervorbrechen

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Krankheitsfall

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de [ein Krankheitsdämon]

    (unspecified)
    DIVN

de Werde mit süßem Bier gekocht, so dass du diesen Fall der hy.t-Dämonin zerbrichst.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBUBd8Jlu15o6EtQqz4XtMWgnXQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Jlu15o6EtQqz4XtMWgnXQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Satz ID IBUBd8Jlu15o6EtQqz4XtMWgnXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Jlu15o6EtQqz4XtMWgnXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Jlu15o6EtQqz4XtMWgnXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)