Identifiant de phrase IBUBd8LyZI0kE0PunF6ycamAOyI


vso 1,1 ꜥq.w ꜥꜣ (vacat: Freiraum) 17






    vso 1,1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    (vacat: Freiraum)
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
großes Brot: 17 (Stück)
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 24.10.2023)

Commentaires
  • Diese und die beiden folgenden Zeilen stehen auf der Rückseite der ersten Kolumne des Rectos, wobei der Papyrus über seine lange Seite gedreht wurde, so dass das Verso vom Recto aus betrachtet auf dem Kopf steht.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd8LyZI0kE0PunF6ycamAOyI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8LyZI0kE0PunF6ycamAOyI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Identifiant de phrase IBUBd8LyZI0kE0PunF6ycamAOyI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8LyZI0kE0PunF6ycamAOyI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8LyZI0kE0PunF6ycamAOyI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)