Satz ID IBUBd8M71g5mf0kCi3OK7Gri8YU



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de
    sich setzen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf




    14,7
     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    (ein Schreiben) ausfüllen, verfassen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    amtliches Schreiben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de
    folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL
de
Da setzte sich Thot, um ein Schreiben an Osiris abzufassen, schreibend:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8M71g5mf0kCi3OK7Gri8YU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8M71g5mf0kCi3OK7Gri8YU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8M71g5mf0kCi3OK7Gri8YU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8M71g5mf0kCi3OK7Gri8YU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8M71g5mf0kCi3OK7Gri8YU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)