Sentence ID IBUBd8MDj1QqpUqaotguh8QUWEc
DEM103,11
verb_irr
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
substantive
Freude
(unspecified)
N
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
Je te donne toute santé et toute joie.
Author(s):
Marlies Elebaut;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2023)
Persistent ID:
IBUBd8MDj1QqpUqaotguh8QUWEc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MDj1QqpUqaotguh8QUWEc
Please cite as:
(Full citation)Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd8MDj1QqpUqaotguh8QUWEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MDj1QqpUqaotguh8QUWEc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MDj1QqpUqaotguh8QUWEc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).