Satz ID IBUBd8MVJWcqyEQfuqt4t6PZ6yY
Göttin des 3. Gaues von Oberägypten mit Opfergaben
Opet 274.L
über der Göttin
[ji̯.n]
(unspecified)
—
[nswt-bj.tj]
(unspecified)
—
[nb-tꜣ.DU]
(unspecified)
—
[ꜣwdwgrdr]
(unspecified)
—
[sꜣ-Rꜥ]
(unspecified)
—
[nb-ḫꜥ.PL]
(unspecified)
—
[kysꜣrs]
(unspecified)
—
[ḫr]
(unspecified)
—
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
hinter der Göttin
[jni̯]
(unspecified)
—
=[f]
(unspecified)
—
[n]
(unspecified)
—
=[k]
(unspecified)
—
place_name
Nechen (3. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
[ẖr]
(unspecified)
—
11Q
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
sehen
(unspecified)
V
[⸮jr?].t
(unspecified)
—
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
2Q
[Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de] toi [pour t'apporter le nome d'Elkab (3e nome) avec son ..., ... ...] les visages regardent tout? [... ... ...].
Datierung:
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Nḫn: ist nicht als Text, sondern nur als Gausymbol auf dem Kopf der Gaugöttin erhalten.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd8MVJWcqyEQfuqt4t6PZ6yY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MVJWcqyEQfuqt4t6PZ6yY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8MVJWcqyEQfuqt4t6PZ6yY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MVJWcqyEQfuqt4t6PZ6yY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MVJWcqyEQfuqt4t6PZ6yY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.