Satz ID IBUBd8MbNEdLB0LOp2AHOrbnxno


ḫr jry =f 18 Lücke bꜣk.PL Lücke _ =f jni̯ st



    particle_nonenclitic
    de
    und danach (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    18
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    Lücke
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp
    V\ptcp


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c
de
Und so machte er (Aton?) ... die Diener ... ,die(?) es bringen.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd8MbNEdLB0LOp2AHOrbnxno
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MbNEdLB0LOp2AHOrbnxno

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd8MbNEdLB0LOp2AHOrbnxno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MbNEdLB0LOp2AHOrbnxno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MbNEdLB0LOp2AHOrbnxno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)