Satz ID IBUBd8NWmdnQKkBNtfbzFmhyEYA




    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    verb_3-lit
    de
    (sich) umdrehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    sich

    (unspecified)
    =3sg.m


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     
de
Seht, Amun hat sich Ägypten zugewandt.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: IBUBd8NWmdnQKkBNtfbzFmhyEYA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NWmdnQKkBNtfbzFmhyEYA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd8NWmdnQKkBNtfbzFmhyEYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NWmdnQKkBNtfbzFmhyEYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NWmdnQKkBNtfbzFmhyEYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)