Satz ID IBUBd8O5H3y8DUT7kG1dSAnQLxM




    G,6
     
     

     
     

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de wandern

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor, entgegen, an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Labyrinth (des Spielbretts)?

    (unspecified)
    N.f:sg

de indem du Wasser in seinem (des Brettes) Labyrinth(?) vor sich hinfließen läßt,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8O5H3y8DUT7kG1dSAnQLxM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8O5H3y8DUT7kG1dSAnQLxM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8O5H3y8DUT7kG1dSAnQLxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8O5H3y8DUT7kG1dSAnQLxM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8O5H3y8DUT7kG1dSAnQLxM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)