Satz ID IBUBd8PXbQicikAaoPxZNFeL4R0


jb =f mḥ ca. 3/4 Kolumne


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    voll sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    ca. 3/4 Kolumne
     
     

     
     
de
Sein Herz ist gefüllt [mit ... ...
[... ... ... ...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8PXbQicikAaoPxZNFeL4R0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8PXbQicikAaoPxZNFeL4R0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8PXbQicikAaoPxZNFeL4R0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8PXbQicikAaoPxZNFeL4R0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8PXbQicikAaoPxZNFeL4R0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)