Satz ID IBUBd8QBkdtFyU4Zpg0DiQGwPPA



    substantive_masc
    de Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de Sebekhotep

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Ipi die Jüngere

    (unspecified)
    PERSN

de Christusdorn-Früchte der jüngeren Ipi, Tochter des Sebekhotep

Autor:innen: Stephan Seidlmayer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8QBkdtFyU4Zpg0DiQGwPPA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QBkdtFyU4Zpg0DiQGwPPA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stephan Seidlmayer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8QBkdtFyU4Zpg0DiQGwPPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QBkdtFyU4Zpg0DiQGwPPA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QBkdtFyU4Zpg0DiQGwPPA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)