Satz ID IBUBd8R28yRubEqwvKKkMrR8qUs



    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gemäß, wie

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de Schreibung für den Artikel nꜣ

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de Schreibung für ntj-ı͗w

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

de "Ich werde es tun, wie [du befiehlst]."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.04.2021)

Persistente ID: IBUBd8R28yRubEqwvKKkMrR8qUs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8R28yRubEqwvKKkMrR8qUs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8R28yRubEqwvKKkMrR8qUs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8R28yRubEqwvKKkMrR8qUs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8R28yRubEqwvKKkMrR8qUs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)