Identifiant de phrase IBUBd8RIJ2eVuEtfsUoOEeE0WPw
linker Szenentitel:1 ḥsb linker Szenentitel:2 ẖnm.w linker Szenentitel:3 m-m linker Szenentitel:4 ḏ.t linker Szenentitel:5 jn sḥḏ-jr(.w)-ꜥn(.t)-pr-ꜥꜣ linker Szenentitel:6 N(.j)-ꜥnḫ-H̱nm.w
linker Szenentitel:1
verb_3-lit
(mit Wurfholz jagen)
Inf
V\inf
linker Szenentitel:2
substantive_masc
Sumpfgeflügel
(unspecified)
N.m:sg
linker Szenentitel:3
preposition
inmitten von
(unspecified)
PREP
linker Szenentitel:4
substantive_fem
Papyrus
(unspecified)
N.f:sg
linker Szenentitel:5
preposition
seitens
(unspecified)
PREP
title
Aufseher der Nagelpfleger des Palastes
(unspecified)
TITL
linker Szenentitel:6
person_name
Ni-anch-Chnum
(unspecified)
PERSN
Das Jagen des Sumpfgeflügels inmitten des Papyrus durch den Aufseher der Nagelpfleger des Palastes Ni-anch-Chnum.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ladina Soubeyrand,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.08.2025)
Identifiant permanent:
IBUBd8RIJ2eVuEtfsUoOEeE0WPw
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RIJ2eVuEtfsUoOEeE0WPw
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd8RIJ2eVuEtfsUoOEeE0WPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RIJ2eVuEtfsUoOEeE0WPw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RIJ2eVuEtfsUoOEeE0WPw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.