Satz ID IBUBd8Rc5RmWhkAOlaj4ykbIYm4


97 jḫ ḥr jb =k nn ꜥꜣm.PL Jmn 41 zerstört




    97
     
     

     
     


    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl


    substantive_masc
    de
    Asiat

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN



    41
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§97] Was bedeuten dir diese Asiaten, (o) Amun, ...?
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd8Rc5RmWhkAOlaj4ykbIYm4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Rc5RmWhkAOlaj4ykbIYm4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd8Rc5RmWhkAOlaj4ykbIYm4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Rc5RmWhkAOlaj4ykbIYm4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Rc5RmWhkAOlaj4ykbIYm4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)