Satz ID IBUBd8SQIWRtpUKfk8jIF6K6Rjo
particle
indem
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
verb
fern sein, sich entfernen (mit r: von)
(unedited)
V(infl. unedited)
undefined
[Pseudopartizip-Endung] (vgl. auch r.ṱ)
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
preposition
[schützen, sich entfernen etc.] von, vor
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unedited)
-2sg.f
preposition
in bezug auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unedited)
ADV(infl. unedited)
5
preposition
mit, durch [instrum.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Zwang, Notwendigkeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
ohne
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Zurückweisung, Einspruch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
irgendein
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
indem ich wieder fern bin von dir in bezug auf sie, mit Notwendigkeit und ohne irgendeinen Einspruch.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 15.07.2024)
Persistente ID:
IBUBd8SQIWRtpUKfk8jIF6K6Rjo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SQIWRtpUKfk8jIF6K6Rjo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8SQIWRtpUKfk8jIF6K6Rjo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SQIWRtpUKfk8jIF6K6Rjo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SQIWRtpUKfk8jIF6K6Rjo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.