Satz ID IBUBd8SUuroas0H7oCwHakpubkg
verb
sagen
(unspecified)
V
3
title
Fürst
(unspecified)
TITL
title
Emnithes
(unspecified)
TITL
person_name
["Marres der Jüngere"]
(unspecified)
PERSN
4
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Marres"]
(unspecified)
PERSN
relative_pronoun
[Relativkonverter, statt ntj-ı͗w]
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
nennen [den Namen bzw. Beinamen]
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
---
(unspecified)
PERSN
5
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
title
Fürst
(unspecified)
TITL
title
Emnithes
(unspecified)
TITL
person_name
["Marres Sohn des Sobek"]
(unspecified)
PERSN
6
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Marres der Jüngere"]
(unspecified)
PERSN
Gesagt hat der Orpais Emnithes Marepsemis, (Sohn des) Marres, genannt Ḥl..?.., 〈zum〉 Orpais Emnithes Maresisuchos, (Sohn des) Marepsemis:
Datierung:
(kein Datum eingegeben)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Botti liest in Z.2 Mꜣꜥ-rꜥ pꜣ ꜥꜣ ı͗w=w ḏd n=f Ḥl-wn. Lesung ntj-ı͗w-tw nach Vorschlag von W. Wegner.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd8SUuroas0H7oCwHakpubkg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SUuroas0H7oCwHakpubkg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8SUuroas0H7oCwHakpubkg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SUuroas0H7oCwHakpubkg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SUuroas0H7oCwHakpubkg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.