Satz ID IBUBd8SoiEbQPUetkT7Pn60wFwQ



    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Horusauge]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de aus (Material)

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Lapislazuli, blaues Glas

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gerecht, richtig, wahr

    (unspecified)
    ADJ

    substantive
    de Amethyst (Aufrère, Univ. min., 557f.)

    (unspecified)
    N

    particle
    de oder

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_3-lit
    de überziehen, verzieren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Über ein Udjat-Auge aus echtem Lapislazuli oder 〈Ame〉thyst, verziert mit Gold.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.04.2020)

Persistente ID: IBUBd8SoiEbQPUetkT7Pn60wFwQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SoiEbQPUetkT7Pn60wFwQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd8SoiEbQPUetkT7Pn60wFwQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SoiEbQPUetkT7Pn60wFwQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SoiEbQPUetkT7Pn60wFwQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)