Satz ID IBUBd8VbponIwkMSlo7wtKg9eug


jw =tw r {ḥḏ}〈wḏ〉i̯ r Rest der Zeile zerstört


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    abreisen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Kusch (Nubien)

    (unspecified)
    TOPN




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Man wird nach Kusch reisen; [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8VbponIwkMSlo7wtKg9eug
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VbponIwkMSlo7wtKg9eug

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8VbponIwkMSlo7wtKg9eug <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VbponIwkMSlo7wtKg9eug>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VbponIwkMSlo7wtKg9eug, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)