Satz ID IBUBd8VkwvWIYkQYvW4EGx8NoaI



    particle
    de [Negationswort (Futur)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen

    SC.pass.spec.1sg
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.n.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Niemals werde (oder: würde) ich tun, was sie gesagt hat.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.10.2020)

Persistente ID: IBUBd8VkwvWIYkQYvW4EGx8NoaI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VkwvWIYkQYvW4EGx8NoaI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Satz ID IBUBd8VkwvWIYkQYvW4EGx8NoaI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VkwvWIYkQYvW4EGx8NoaI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VkwvWIYkQYvW4EGx8NoaI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)