Satz ID IBUBd8VmrUsdm0GPsNyUpkLGeCA






    267
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_2-lit
    de kennen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de eins, einer

    (unspecified)
    ADJ
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Spruch, um die Namen dessen, der hervorgegangen ist, in einem Spruch zu kennen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.04.2020)

Persistente ID: IBUBd8VmrUsdm0GPsNyUpkLGeCA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VmrUsdm0GPsNyUpkLGeCA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd8VmrUsdm0GPsNyUpkLGeCA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VmrUsdm0GPsNyUpkLGeCA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VmrUsdm0GPsNyUpkLGeCA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)