معرف الجملة IBUBd8W0EjCWvkcIlNQVyjN9bkY
تعليقات
-
rḏi̯ mꜣꜣ=s šw: Zur Grammatik vgl. bspw. Westendorf, Handbuch Medizin, 587: „ohne sie die Sonne sehen zu lassen“. Bardinets Übersetzung (Bardinet, Papyrus médicaux, 283) „sans permettre que le soleil voie cela“ ginge dagegen nur, wenn man in s eine Schreibung des enklitischen Personalpronomens sieht statt des Suffixpronomens. Das enklitische Pronomen ist aber gewöhnlich ausführlicher geschrieben, vgl. Westendorf, Handbuch Medizin, § 86. Auffällig ist, dass in der folgenden Weiterverarbeitungsanweisung das singularische Personalpronomen =s durch das pluralische Pronomen =sn ersetzt wird.
Zur Übersetzung „veranlassen, dass der A das B sieht“ > „dem A das B zeigen“ vgl. Assmann, ÄHG, 1. Auflage, 487 (Poetische Stele Thutmosis’ III.) und zu Z. 46 die Anmerkung auf S. 636.
معرف دائم:
IBUBd8W0EjCWvkcIlNQVyjN9bkY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8W0EjCWvkcIlNQVyjN9bkY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd8W0EjCWvkcIlNQVyjN9bkY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8W0EjCWvkcIlNQVyjN9bkY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8W0EjCWvkcIlNQVyjN9bkY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.