Satz ID IBUBd8YMueBEoUbrncM9jDLxfbY




    D140

    D140
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    erreichen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Der Große, er gibt, (indem/wenn) ein Mann nicht aufdringlich (?) ist.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Geschrieben mit der Wasserwelle, nicht mit den negativen Armen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • oder: Der Große, er gibt. (Aber) der (Durchschnitts)mensch kann (es) nicht erreichen (?; oder: ihm nicht nacheifern (?)).

    Vgl. die aufgelisteten Übersetzungen in der Anmerkung zu Vers D140 in der Version pPrisse.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8YMueBEoUbrncM9jDLxfbY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8YMueBEoUbrncM9jDLxfbY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8YMueBEoUbrncM9jDLxfbY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8YMueBEoUbrncM9jDLxfbY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8YMueBEoUbrncM9jDLxfbY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)