Sentence ID IBUBd8ZDNu3xHEi0h1VYCFxWDnk


945b j(w) =k mn.tj



    945b
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    bleiben; fortdauern

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m
de
Du dauerst fort.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8ZDNu3xHEi0h1VYCFxWDnk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZDNu3xHEi0h1VYCFxWDnk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8ZDNu3xHEi0h1VYCFxWDnk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZDNu3xHEi0h1VYCFxWDnk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZDNu3xHEi0h1VYCFxWDnk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)