Satz ID IBUBd8ZnEoUsZ0QVoB5Lu3gKkEQ


Sp. 2:3 ẖr[_] Sp. 2:4-7, passim Zeichenreste



    Sp. 2:3
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    Sp. 2:4-7, passim
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     
de
keine Übersezung möglich
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8ZnEoUsZ0QVoB5Lu3gKkEQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZnEoUsZ0QVoB5Lu3gKkEQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8ZnEoUsZ0QVoB5Lu3gKkEQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZnEoUsZ0QVoB5Lu3gKkEQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZnEoUsZ0QVoB5Lu3gKkEQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)