Satz ID IBUBd8b89qKeo0ALvfzdGHh9AP0
p.5, x+8
verb_3-inf
machen
SC.n.act.ngem.3sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
man (pron. suff. 3. sg.)
(unspecified)
-3sg.c
substantive_masc
Antwort
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Brief
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Brief
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
aussenden
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
hin zu
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nubier
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
p.5, x+9
verb_3-lit
gelangen nach
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Festung
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Stark ist Chakaure, der Gerechtfertigte (Festung Semna West)
(unspecified)
TOPN
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Peret-Jahreszeit (Winter)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
zur (Zeit von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
Abend
(unspecified)
N:sg
p.5, x+10
verb_3-inf
zurücksenden
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ort
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
kommen
Rel.form.n.sgm.3pl
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
sie
(unspecified)
-3pl
prepositional_adverb
davon
(unspecified)
PREP\advz
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Peret-Jahreszeit (Winter)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
zur (Zeit von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
der Morgen
(unspecified)
N.m:sg
Man hat die Antwort diese Briefes gemacht in dem Brief, der zu ihm gesendet wurde bezüglich der Nubier(?) ... (als sie?) ankamen an der [Festung (namens)] 'Stark ist Chakaure, der Gerechtfertigte' im Monat 4 der Peret-Zeit, am Tag 7 zu Zeit des Abends und zurückkehrten [zu] dem Ort, von dem sie gekommen waren im Monat 4 der Peret-Zeit am Tag 8 zur Zeit des Morgens.
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd8b89qKeo0ALvfzdGHh9AP0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8b89qKeo0ALvfzdGHh9AP0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8b89qKeo0ALvfzdGHh9AP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8b89qKeo0ALvfzdGHh9AP0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8b89qKeo0ALvfzdGHh9AP0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.