Satz ID IBUBd8bSfHhcIk1qiB5mq13f1iI






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unedited)
    V

    preposition
    de an der Seite von, neben

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GN/Thot

    (unedited)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Spruch, um neben Thot zu sein.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.02.2022)

Persistente ID: IBUBd8bSfHhcIk1qiB5mq13f1iI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bSfHhcIk1qiB5mq13f1iI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd8bSfHhcIk1qiB5mq13f1iI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bSfHhcIk1qiB5mq13f1iI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bSfHhcIk1qiB5mq13f1iI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)