Satz ID IBUBd8bmba5kIkXXuMlUEKIJnWE



    verb_2-lit
    de eintreten in

    (unspecified)
    V

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de ON/Rosetau

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Tritt doch ein in Rosetau.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2022)

Persistente ID: IBUBd8bmba5kIkXXuMlUEKIJnWE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bmba5kIkXXuMlUEKIJnWE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd8bmba5kIkXXuMlUEKIJnWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bmba5kIkXXuMlUEKIJnWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bmba5kIkXXuMlUEKIJnWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)