Satz ID IBUBd8bzynQakEymr62FKTd63WE


wn.jn =sn ḥr spr ⸢r⸣ Rest des Satzes zerstört


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.wn.jn.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    gelangen nach; kommen zu; erreichen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Dann gelangten sie nach [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8bzynQakEymr62FKTd63WE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bzynQakEymr62FKTd63WE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8bzynQakEymr62FKTd63WE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bzynQakEymr62FKTd63WE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bzynQakEymr62FKTd63WE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)