Identifiant de phrase IBUBd8cF4GLpn0Dun8GX7IibKoE


3:K7,Z1-6 Zerstörung 3:K7,Z7 [-PN_(m)-] 3:K7,Tag 1-11 schwarze Striche 3:K7, Tag12ff Zerstörung




    3:K7,Z1-6
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     



    3:K7,Z7
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    3:K7,Tag 1-11
     
     

     
     



    schwarze Striche
     
     

     
     



    3:K7, Tag12ff
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd8cF4GLpn0Dun8GX7IibKoE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8cF4GLpn0Dun8GX7IibKoE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd8cF4GLpn0Dun8GX7IibKoE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8cF4GLpn0Dun8GX7IibKoE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8cF4GLpn0Dun8GX7IibKoE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)