Satz ID IBUBd8dQf1A3lkC3k4QYH9NuCKc


en
[for the ka of ...], whose spirit is [equipped] for the necropolis and who departed in peace to his ka to the western desert:

Kommentare
  • ꜥpr: Fischer, 108 ergänzt auf der Grundlage einer zeitgenössischen Parallele in Turin (Cat. 1513): sꜥḥ mnḫ ꜥꜣ tp tꜣ, ꜥpr ꜣḫ=f r ẖr.t-nṯr: "a very excellent noble on earth, one whose spirit is equipped for the necropolis".

    Autor:in des Kommentars: Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8dQf1A3lkC3k4QYH9NuCKc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8dQf1A3lkC3k4QYH9NuCKc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8dQf1A3lkC3k4QYH9NuCKc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8dQf1A3lkC3k4QYH9NuCKc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8dQf1A3lkC3k4QYH9NuCKc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)