Satz ID IBUBd8dg2TWkIkuokKZ46vT5xrI



    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sich freuen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Mein jb-Herz ist froh,

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd8dg2TWkIkuokKZ46vT5xrI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8dg2TWkIkuokKZ46vT5xrI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBd8dg2TWkIkuokKZ46vT5xrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8dg2TWkIkuokKZ46vT5xrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8dg2TWkIkuokKZ46vT5xrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)