Satz ID IBUBd8eeX0wo0Ej7vP6lM5cm698
[⸮ı͗w?] =[⸮j?] [⸮ı͗r?] =[⸮f?] [⸮n?] [⸮ꜥnḫ?] [⸮n?] [⸮mꜣꜥ.t?] [⸮tw?] =[⸮j?] [⸮ẖn?] [⸮nꜣ?] [⸮ḥs?] [⸮pr-ꜥꜣ?]
[Wenn ich ihn als wahren Eid leiste, dann gehöre ich zu den Gelobten des Königs (o.ä.).]
Persistente ID:
IBUBd8eeX0wo0Ej7vP6lM5cm698
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8eeX0wo0Ej7vP6lM5cm698
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8eeX0wo0Ej7vP6lM5cm698 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8eeX0wo0Ej7vP6lM5cm698>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8eeX0wo0Ej7vP6lM5cm698, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.