Satz ID IBUBd8euWLiTFkLEj2YxJdmaTxk
Mein Ohr: 〈es〉 macht sich nicht an die Arbeit (wörtl.: faßt nicht an) (oder: 〈es〉 füllt sich nicht (mit Geräuschen));
Kommentare
-
- bw mḥ〈=s〉: Emendierungsvorschlag Gardiner, LEM, 39a, Anm. 15b. Ein Problem ist allerdings, daß kein feminines Wort für Ohr bekannt ist (das Wort ist hier logographisch geschrieben). In Wb. II, 154.17 ist ein Femininum msḏr.t mit Fragezeichen aufgenommen, das wahrscheinlich nicht existiert (2 Belegstellen: der eine Beleg pHarris I, 78.9 ist nmt.t zu lesen, der zweite Beleg ist pAnastasi IV).
Persistente ID:
IBUBd8euWLiTFkLEj2YxJdmaTxk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8euWLiTFkLEj2YxJdmaTxk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBd8euWLiTFkLEj2YxJdmaTxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8euWLiTFkLEj2YxJdmaTxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8euWLiTFkLEj2YxJdmaTxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.