Sentence ID IBUBd8iEaTktqE4jvigI3rK4khw
particle
im Umstandssatz mit pronominalem Subj.
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
tun, machen
(unedited)
V
substantive_masc
Brandopfer (= gll)
(unedited)
N.m
substantive_masc
Trankopfer
(unedited)
N.m
particle
und, mit
(unedited)
PTCL
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Rest, die übrigen ...
(unedited)
N.m
substantive_fem
Sache, Angelegenheit
(unedited)
N.f
relative_pronoun
vor Suffix
(unedited)
REL
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
preposition
beim Prädikatsnomen
(unedited)
PREP
substantive_masc
Gewohnheit
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
verb
tun, machen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
preposition
an
(unedited)
PREP
substantive_masc
Fest
(unedited)
N.m
indem sie Brand- und Trankopfer machen zusammen mit den den übrigen Dingen, die üblicherweise getan werden [bei einem Fest,]
Dating (time frame):
4. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
RUEGPD2BQBAIRAF35NA3L4VJHY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2022)
Comments
-
Ergänzung n ḥb nach Version S (vgl. Simpson, Grammar 256).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8iEaTktqE4jvigI3rK4khw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iEaTktqE4jvigI3rK4khw
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8iEaTktqE4jvigI3rK4khw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iEaTktqE4jvigI3rK4khw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iEaTktqE4jvigI3rK4khw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).