Satz ID IBUBd8iJOjSv40e9lPGnuTpLyKc




    verb_3-lit
    de
    rein sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act



    Zx+5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb_3-lit
    de
    freimachen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    hinsichtlich

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Abscheu

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Möge rein sein euer Herz, das befreit ist von seinem Abscheu.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.08.2024)

Persistente ID: IBUBd8iJOjSv40e9lPGnuTpLyKc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iJOjSv40e9lPGnuTpLyKc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd8iJOjSv40e9lPGnuTpLyKc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iJOjSv40e9lPGnuTpLyKc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iJOjSv40e9lPGnuTpLyKc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)