Satz ID IBUBd8jIBOBM5UPJhFUzGRAYn8w






    33
     
     

     
     

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Nefertem

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der aus Memphis hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN


    Darstellung des Gottes

    Darstellung des Gottes
     
     

     
     

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der beiden Tore der Wüsten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Priester in Thinis

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de O Nefertem, der aus Memphis hervorgeht, (ich) Osiris, Vorsteher der beiden Tore der Wüsten, Vorsteher der Priester in Thinis, Padihorresnet, [ich habe] nicht [...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.03.2022)

Persistente ID: IBUBd8jIBOBM5UPJhFUzGRAYn8w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jIBOBM5UPJhFUzGRAYn8w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd8jIBOBM5UPJhFUzGRAYn8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jIBOBM5UPJhFUzGRAYn8w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jIBOBM5UPJhFUzGRAYn8w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)