معرف الجملة IBUBd8jaqzh6nExrrFb7JObRwuE



    substantive_masc
    de
    Asiaten

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Nomaden ("Sandläufer")

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de
    herantreten (an)

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf




    6
     
     

     
     

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Untertanen (Koll.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    place_name
    de
    Geliebtes Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN




    0,5Q
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
so dass die Setjtiu und Sandläufer herantreten an die Füße Seiner Majestät (= ihm zu Füßen liegen) wie seine ägyptischen Meret-Leute ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Ingelore Hafemann، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd8jaqzh6nExrrFb7JObRwuE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jaqzh6nExrrFb7JObRwuE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ingelore Hafemann، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd8jaqzh6nExrrFb7JObRwuE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jaqzh6nExrrFb7JObRwuE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jaqzh6nExrrFb7JObRwuE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)