Satz ID IBUBd8mIzGVgjERmuaQecDwkuMA



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Schaden, Unheil

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    9
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Kein Unheil von mir gelange zu euch.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2022)

Persistente ID: IBUBd8mIzGVgjERmuaQecDwkuMA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mIzGVgjERmuaQecDwkuMA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd8mIzGVgjERmuaQecDwkuMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mIzGVgjERmuaQecDwkuMA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mIzGVgjERmuaQecDwkuMA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)