Satz ID IBUBd8mO0zQvFkWbozcOHKemDFg
Wenn er eine Elle der (glänzenden?) Sachen fertiggestellt hat, sind seine Arme durch seine Müdigkeit gelähmt.
Kommentare
-
- mḥ: wird in pSallier II und oDeM 1014 mit Buchrolle geschrieben, wie das Verb "füllen", weshalb Wilson - fragend - mit dem Adverb "fully (?)" übersetzt. Helck leitet vom Verb ein Substantiv (oder einen Infinitiv) "das Füllen, die Füllung" ab, dessen Bedeutung von späteren Bearbeitern zu "Einlegearbeit" erweitert wird (ebenso Simpson, Lichtheim, Brunner (Altäg. Weisheit), Hoch, Roccati, Parkinson, Vernus, Quirke). Seibert, Charakteristik, 120 mutmaßt ein anderes Substantiv: "Füllbrett". Da das Wort in den anderen Handschriften mit der Hand determiniert ist, denkt Lalouette an das Verb mḥ: "sich Sorgen machen" im Pseudopartizip ("lorsqu'il a terminé, soucieux de bien-faire"). Bresciani und Jäger berücksichtigen den ebenfalls anschließenden Ideogrammstrich und lesen das Wort "Elle".
- ꜣḫ.t: wird in allen Handschriften mit Buchrolle und Pluralstrichen determiniert, in oDeM 1498 nur ḫ.t geschrieben. Der Graphie nach liegt das Wort "Sache, Ding" vor (so Seibert, Wilson, Hoch, Parkinson, Quirke, Jäger) und nicht das Wort "Herrliches, Glänzendes" (so etwa Lalouette, aber man erwartet den Schopfibis). Helck emendiert zum Wort ꜣḫ.t: "Glanzauge", was er als ein Augenamulett interpretiert (so auch Simpson, Lichtheim, Brunner, Roccati, Vernus). In § 24.3, 28.2 und 30.3 steht das gleiche Wort im Zusammenhang mit Speisen.
Persistente ID:
IBUBd8mO0zQvFkWbozcOHKemDFg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mO0zQvFkWbozcOHKemDFg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Satz ID IBUBd8mO0zQvFkWbozcOHKemDFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mO0zQvFkWbozcOHKemDFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mO0zQvFkWbozcOHKemDFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.