Sentence ID IBUBd8nRvWbhYE8UmlqOM7WZEiw




    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    particle
    de
    [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Sänger

    (unspecified)
    N.m:sg



    RS;4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Asiat

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Senwosret-senebu

    (unspecified)
    PERSN
de
Gebracht von dem Sänger, dem Asiaten(?) Senwosret-seneb.
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • ꜥꜣm bei Luft Bestandteil des PN. - Vgl. dazu den entsprechenden Vermerk in Adresse/Absender von P 10033; ob die gleiche Person?

    Commentary author: Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • einem PN vorangestellt, bei Luft Bestandteil des PN

    Commentary author: Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8nRvWbhYE8UmlqOM7WZEiw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8nRvWbhYE8UmlqOM7WZEiw

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd8nRvWbhYE8UmlqOM7WZEiw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8nRvWbhYE8UmlqOM7WZEiw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8nRvWbhYE8UmlqOM7WZEiw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)