Sentence ID IBUBd8olDlcdmUu0u4Wml3t4Qz4


de
(Nachdem) ich den Weg meinen Füßen nach Norden gegeben hatte, kam ich heran an die Mauern-des-Herrschers, die gemacht worden sind, um die Asiaten abzuwehren.

Comments
  • Der Anfang sollte nach R zu rdi̯.n=j berichtigt werden, da der "narrative" Infinitiv hier fehl am Platze ist; vgl. B 5.
    B allein hat den aus R 97-98/B 72-73 interpolierten Teilsatz, r ptpt Nmj.w-šꜥy, nicht überliefert und vertritt daher wohl die ursprüngliche Lesart.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8olDlcdmUu0u4Wml3t4Qz4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8olDlcdmUu0u4Wml3t4Qz4

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8olDlcdmUu0u4Wml3t4Qz4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8olDlcdmUu0u4Wml3t4Qz4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8olDlcdmUu0u4Wml3t4Qz4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)