Satz ID IBUBd8oolQl8BUUKgDdbS5wWijs




    verb_3-lit
    de
    fortnehmen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Wagen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(und mein) Streitwagen konfisziert worden.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.07.2025)

Persistente ID: IBUBd8oolQl8BUUKgDdbS5wWijs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8oolQl8BUUKgDdbS5wWijs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd8oolQl8BUUKgDdbS5wWijs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8oolQl8BUUKgDdbS5wWijs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8oolQl8BUUKgDdbS5wWijs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)